-
1 delicato
delicato I. agg. 1. délicat: mani delicate mains délicates; ricamo delicato fine broderie; salute delicata santé délicate. 2. ( di situazione) délicat, épineux, difficile. 3. (tenue, leggero) délicat, léger, fin: profumo delicato parfum délicat. 4. (rif. a colori) doux, pale, délicat: un rosa delicato un rose doux. 5. (rif. a cibi) délicat, fin, exquis: sapore delicato saveur délicate. 6. ( facilmente digeribile) léger. 7. ( fragile) délicat, fragile: meccanismo delicato mécanisme fragile. 8. ( di gracile costituzione) frêle, délicat, gracile. 9. (gentile, sensibile) délicat, attentionné, sensible, gentil: gesto delicato geste attentionné; un animo delicato une âme sensible. 10. ( che richiede tatto) délicat, sensible: un argomento delicato un sujet délicat. 11. (rif. a detergenti) doux. II. s.m. 1. ( spreg) personne f. difficile à contenter: non fare il delicato ne fais pas le délicat. 2. al pl. (capi, indumenti delicati) tissus délicats, vêtements fragiles. -
2 profumo
profumo s.m. 1. ( esalazione odorosa) parfum: il profumo dei fiori le parfum des fleurs; emanare profumo exhaler un parfum; un profumo delicato un parfum délicat. 2. ( essenza odorosa) parfum ( anche fig): una boccetta di profumo un flacon de parfum; un profumo francese un parfum français; il profumo del potere l'odeur du pouvoir; profumo d'oriente senteur d'orient. -
3 delicato
agg.1.1) (fragile) хрупкий, худенький, слабый; (dolce) мягкий, нежный; (raffinato) тонкий, рафинированный; (attento) чуткийpelle delicata — нежная (мягкая, чувствительная) кожа
profumo delicato — a) тонкие духи; b) (aroma) нежный запах
2) (garbato) тактичный, деликатный, любезный, предупредительный; (sensibile) чуткийè molto delicato — он тактичен (деликатен, любезен, предупредителен, чуток)
2.•◆
è un momento delicato della sua vita — он переживает сейчас важный момент -
4 profumo
-
5 delicato
delicate( persona) frail, delicate( colore) soft* * *delicato agg.1 delicate; soft, subdued; gentle; light, subtle: cibo delicato, ( leggero) delicate (o light) food, ( squisito) dainty (o delicate) food; colore delicato, delicate (o soft o subtle) colour; sapore delicato, delicate taste; suono delicato, soft (o subdued) sound; questo chirurgo ha la mano delicata, this surgeon has a gentle (o light) hand2 ( fragile, gracile) fragile; sensitive, delicate, weak (anche fig.): bambino delicato, delicate (o weakly) child; macchina delicata, fragile machine; salute delicata, delicate health; stomaco delicato, weak stomach; i bambini piccoli hanno una pelle molto delicata, young children have a very delicate (o sensitive) skin3 ( fine) delicate, refined, fine, sensitive, exquisite: animo delicato, sensitive soul; gusti delicati, refined tastes4 ( scrupoloso) scrupulous; ( discreto) discreet, tactful; considerate: un gesto delicato, a considerate action; tua madre è una persona veramente delicata, your mother is a really tactful person; hai fatto una domanda poco delicata, you asked a rather tactless question5 ( critico, difficile) delicate, tricky, ticklish: questione delicata, delicate (o ticklish) question; l'adolescenza è un momento delicato dello sviluppo, adolescence is a tricky moment in growing up; condurre le trattative è un incarico delicato, negotiating is a delicate (o tricky) job; non chiederle del figlio, è un tasto delicato, don't ask her about her son, it's a delicate subject.* * *[deli'kato]1) (che può rovinarsi) [ oggetto] delicate, fragile; [ tessuto] delicate, fine2) (debole) [persona, salute] frail3) (gradevole) [ sapore] dainty, mellow; [ profumo] subtle; (lieve) [ tocco] gentle; (tenue) [ colore] soft, subtle5) (difficile) [momento, operazione] ticklish, tricky6) (scabroso) [argomento, situazione] tricky, awkward* * *delicato/deli'kato/2 (debole) [persona, salute] frail; essere delicato di stomaco to have a queasy stomach3 (gradevole) [ sapore] dainty, mellow; [ profumo] subtle; (lieve) [ tocco] gentle; (tenue) [ colore] soft, subtle5 (difficile) [momento, operazione] ticklish, tricky6 (scabroso) [argomento, situazione] tricky, awkward -
6 delicato agg
[deli'kato] delicato (-a)1) (gen) delicate, (tessuto) delicate, fine, (colore) delicate, soft, pale, (profumo) delicate, light, (carezza) gentle, soft, (salute) delicate, frail, (meccanismo) delicate, fragile2) (che richiede tatto) delicate, (che dimostra tatto) thoughtful, considerate, tactful -
7 delicato
agg [deli'kato] delicato (-a)1) (gen) delicate, (tessuto) delicate, fine, (colore) delicate, soft, pale, (profumo) delicate, light, (carezza) gentle, soft, (salute) delicate, frail, (meccanismo) delicate, fragile2) (che richiede tatto) delicate, (che dimostra tatto) thoughtful, considerate, tactful -
8 esalare
esalare v. ( esàlo) I. tr. 1. exhaler, diffuser, dégager: i fiori esalavano un profumo intenso les fleurs exhalaient un parfum intense. 2. (fig,lett) exhaler: esalare l'anima rendre l'âme, exhaler son dernier soupir; esalare lo spirito rendre l'âme; esalare l'ultimo respiro exhaler le dernier soupir. II. intr. 1. (aus. essere) émaner (aus. avoir), s'exhaler, se dégager: dai fiori esalava un profumo delicato un délicat parfum émanait des fleurs. 2. (rif. a cattivo odore) empester: dalla cucina esalava un odore di pesce la cuisine empestait le poisson. -
9 gentile
kindnelle lettere gentile signora Dear Madam* * *gentile agg.1 kind; ( cortese) courteous: gentile con tutti, kind to everybody; parole genti- li, kind words; un commesso gentile, a polite salesman; è gentile da parte tua fare ciò, it is kind of you to do this; vuoi essere così gentile da chiudere la finestra?, will you be so kind as to shut the window?; essere gentile con qlcu., to be kind to s.o.; grazie, è stato un pensiero gentile, thank you, it was very kind of you2 ( delicato) gentle: cuore gentile, gentle heart; natura gentile, gentle nature; voce gentile, gentle voice // il gentil sesso, the gentle (o fair) sex◆ s.m.pl. ( pagani) gentiles.* * *I [dʒen'tile] aggè molto gentile da parte sua — it's very kind o nice of you
vuoi essere tanto gentile da...? — would you be so kind as to...?
2) (delicato: lineamenti) fine, (profumo) delicate3)Gentile Signore — Dear SirGentile Signor Fernando Villa — Mr Fernando VillaPAROLA CHIAVE: gentile non si traduce mai con la parola inglese gentle II [dʒen'tile] smRel Gentile* * *[dʒen'tile]2) (aggraziato) gentle, delicateil gentil sesso — scherz. the gentle o fair sex
gentile signore, signora — (nella lettera) Dear Sir, Madam
gentile signor Rossi, signora Bianchi — (sulla busta) Mr Rossi, Ms Bianchi
* * *gentile/dʒen'tile/1 (cortese) [ persona] kind, nice, polite ( con to); [ parola] kind; è molto gentile da parte tua that's very kind of you; vuole essere così gentile da passarmi il sale? would you be so kind as to pass me the salt? un modo gentile di rifiutare a polite way of saying no; che pensiero gentile! what a kind thought!3 (nella corrispondenza) gentile signore, signora (nella lettera) Dear Sir, Madam; gentile signor Rossi, signora Bianchi (sulla busta) Mr Rossi, Ms Bianchi. -
10 delicatezza
f delicacy( discrezione) tact, delicacy( debolezza) frailty, delicacy* * *delicatezza s.f.1 delicacy; softness, lightness, fineness, subtlety: delicatezza di colori, softness of colours; la delicatezza di questo sapore, the delicacy of this taste; la delicatezza di un suono, the delicacy (o softness o lightness) of a sound2 ( cibo delicato) delicacy: è una vera delicatezza!, it's a real delicacy!3 ( fragilità, gracilità) fragility; ( di persona) frailty, delicacy (anche fig.): la delicatezza del vetro, the fragility of glass; delicatezza di uno strumento, fragility of an instrument4 ( finezza) delicacy; ( sensibilità) sensibility; considerateness; ( discrezione) discretion, tact: delicatezza d'animo, delicacy of feeling (o sensitiveness); agì con estrema delicatezza, he acted with the greatest tact (o the utmost discretion); diede prova di grande delicatezza d'animo, he showed great sensibility; trattava tutti con delicatezza, she treated everyone very tactfully5 ( attenzione, cura) care: tratta con delicatezza quel vaso cinese, be very careful with that Chinese vase6 ( criticità) delicacy: la delicatezza della situazione richiede il massimo riserbo, the delicacy of the situation requires the utmost discretion* * *[delika'tettsa]sostantivo femminile1) (di profumo) subtleness; (di sapore) mildness, delicacy; (di sentimenti) refinement2) (fragilità) fragility; (debolezza di costituzione) frailty3) (tatto) delicacy, consideration4) (complessità, difficoltà) awkwardnessuna situazione di grande o estrema delicatezza — a delicate o ticklish situation
5) (cibo raffinato) delicacy, dainty* * *delicatezza/delika'tettsa/sostantivo f.2 (fragilità) fragility; (debolezza di costituzione) frailty3 (tatto) delicacy, consideration; annunciare la notizia con delicatezza to break the news gently; ebbe la delicatezza di pronunciare le parole adatte he was careful to say all the right things4 (complessità, difficoltà) awkwardness; una situazione di grande o estrema delicatezza a delicate o ticklish situation5 (cibo raffinato) delicacy, dainty. -
11 tenue
colore paleluce, speranza faint* * *tenue agg.2 ( piccolo) small, slight, tenuous: tenue guadagno, spesa, small (o slight) profit, expense; tenue speranza, small (o slender) hope4 ( leggero, delicato) soft: colore tenue, soft colour; aveva gli occhi d'un azzurro tenue, she had soft-blue eyes* * *['tɛnue]2) fig. [ricordo, speranze, soffio] frail; [ legame] loose3) anat. [ intestino] small* * *tenue/'tεnue/2 fig. [ricordo, speranze, soffio] frail; [ legame] loose3 anat. [ intestino] small. -
12 dolce
1. agg1) сладкий2) пресный; мягкийacqua dolce — 1) пресная вода 2) мягкая вода3) перен. сладкий; сладостный4) перен. мягкий, податливый ( о материале)5) перен. мягкий, тёплый ( климат)movimenti dolci — нежные / мягкие движенияcarattere dolce — мягкий / кроткий характер8) перен. приятный; сладостныйi dolci amici — дорогие / любимые друзья10) перен. звонкий11) перен. звонкий ( о согласном)13) фарм. нетоксичный, не оказывающий побочных действий2. m1) сладость, сладкий вкусpassare al dolce — перейти к сладкому / к десертуi dolci — сладости, сласти3. avvSyn:abboccato, melato, zuccherato, перен. umano, gentile, delicato, gradevole, delizioso, piacevole, graziosoAnt:••il dolce far niente: — см. fare II 2) -
13 gentile
gentile I. agg.m./f. 1. ( cortese) gentil, aimable: è gentile con tutti il est gentil avec tout le monde, il est aimable avec tout le monde; vuoi essere così gentile da chiudere la porta? aurais-tu l'amabilité de fermer la porte?; è stato gentile da parte tua c'était gentil de ta part; è un pensiero gentile! quelle attention délicate!; troppo gentile! vous êtes trop aimable!; rifiutare non sarebbe gentile da parte nostra ça ne serait pas gentil de refuser. 2. ( aggraziato) gracieux: lineamenti gentili traits gracieux. 3. (nobile, elevato) noble: sentimenti gentili sentiments nobles. 4. ( epist) ( nell'intestazione) cher, oppure non si traduce: gentili signori (chers) Messieurs; gentile signora (chère) Madame; gentili signore (chères) Mesdames; gentile signora Maria Rossi chère Maria Rossi, chère Madame. 5. ( epist) ( sulla busta) non si traduce: Gentile signora Maria Bianchi Madame Maria Bianchi. 6. ( delicato) délicat: un animo gentile une âme délicate; natura gentile nature douce; profumo gentile parfum délicat. II. s.m./f. ( Rel) (non ebreo, pagano) gentil m. -
14 spandere
spandere v. (pres.ind. spàndo; p.rem. spandéi; p.p. spànto) I. tr. 1. ( stendere) répandre, passer: spandere la cera sul pavimento passer de la cire sur le sol. 2. ( versare involontariamente) répandre, renverser: spandere il vino sulla tovaglia répandre le vin sur la table. 3. ( diffondere) répandre: i fiori spandevano un delicato profumo les fleurs répandaient un parfum délicat; la candela spandeva una luce tenue la bougie répandait une lumière faible. 4. ( fig) ( divulgare) répandre: spandere notizie false répandre de fausses nouvelles. 5. ( colloq) ( scialacquare) dépenser, gaspiller. II. prnl. spandersi 1. ( estendersi) se répandre, s'étendre: la macchia si spande la tache s'étend. 2. ( versarsi) se répandre, se verser. 3. ( effondersi) se répandre: l'odore si spande per tutta la stanza l'odeur se répand dans toute la pièce. 4. ( fig) ( divulgarsi) se répandre. -
15 gentile
I [dʒen'tile] aggè molto gentile da parte sua — it's very kind o nice of you
vuoi essere tanto gentile da...? — would you be so kind as to...?
2) (delicato: lineamenti) fine, (profumo) delicate3)Gentile Signore — Dear SirGentile Signor Fernando Villa — Mr Fernando VillaPAROLA CHIAVE: gentile non si traduce mai con la parola inglese gentle II [dʒen'tile] smRel Gentile -
16 dolce
1. agg.сладкий; (delicato) нежный, деликатный, тонкий; (gentile) мягкийmovimenti dolci — плавные (мягкие, нерезкие) движения
carattere dolce — мягкий (податливый, уживчивый) характер
"dolce e chiara è la notte e senza vento" (G. Leopardi) — "Ночь тепла и ясна, и безветрена" (Дж. Леопарди)
2. m.1) (sapore) сладкое (n.)il dolce può piacere o non piacere — кто сладкое любит, а кто нет
c'è a chi piace il dolce e a chi l'amaro — кому нравится сладкое, а кому горькое
2) (dessert) сладкое (n.), десерт, третье блюдоche cosa c'è per dolce oggi? — что сегодня на сладкое (на десерт, на третье)?
3) (dolciumi) сладости (pl.)3.•◆
acqua dolce — пресная водаmarinaio d'acqua dolce — аховый моряк (только название что моряк; а ещё называет себя моряком!)
flauto dolce — флейта (f.)
la "Dolce vita" di Fellini — фильм Феллини "Сладкая жизнь"
fare gli occhi dolci — a) (a un uomo) кокетничать с + strum.; b) (a una donna) заигрывать с + strum.
dolce stil novo — "дольче стиль ново" (стиль Данте)
4.•dopo il dolce viene l'amaro — не всё коту масленица, придёт и великий пост
См. также в других словарях:
delicato — {{hw}}{{delicato}}{{/hw}}agg. 1 Che procura gradevoli sensazioni perché morbido, liscio, lieve, tenue e sim.: tessuto –d; sapore, odore, profumo delicato | Tinta delicata, non troppo carica | Di facile digestione: cibo –d. 2 Che è facile a… … Enciclopedia di italiano
delicato — (ant. dilicato) agg. [dal lat. delicatus ]. 1. [di materiale e sim., che dà un impressione gradevole di finezza, leggerezza, ecc.: stoffa d. ; pelle d. ] ▶◀ fine, leggero, lieve, liscio, morbido, soffice, sottile, tenero, [di mano] affusolato,… … Enciclopedia Italiana
delicato — de·li·cà·to agg., s.m. AU 1a. agg., che trasmette una sensazione di finezza, di leggerezza, di morbidezza: una stoffa delicata, un tessuto delicato Sinonimi: morbido. Contrari: sgraziato. 1b. agg., dai tratti fini, eleganti: mani delicate, viso… … Dizionario italiano
profumo — {{hw}}{{profumo}}{{/hw}}s. m. 1 Esalazione odorosa gradevole, naturale o artificiale: il profumo dei fiori; SIN. Fragranza. 2 Soluzione più o meno concentrata di essenze odorose variamente combinate. 3 (fig.) Senso sottile, delicato: un profumo… … Enciclopedia di italiano
fragranza — fra·gràn·za s.f. CO profumo delicato ma intenso: fragranza di bergamotto, di pane appena sfornato Sinonimi: aroma. Contrari: fetore, lezzo, puzza, puzzo. {{line}} {{/line}} DATA: 2Є metà XIV sec. ETIMO: dal lat. fragrantĭa(m), v. anche fragrare … Dizionario italiano
tocai — 1to·cài s.m.inv. CO TS enol. vitigno a uva bianca, dagli acini regolari, coltivato spec. in Veneto e Friuli Venezia Giulia | il vino bianco secco che se ne ricava, amarognolo, vellutato e dal profumo delicato {{line}} {{/line}} VARIANTI: 2tokaj.… … Dizionario italiano
sassella — {{hw}}{{sassella}}{{/hw}}s. m. inv. Vino rosso rubino, dal profumo delicato e persistente, tipico della Valtellina … Enciclopedia di italiano
dolce — dól·ce agg., s.m., avv. I. agg. FO I 1. che ha il sapore gradevole proprio dello zucchero o del miele in contrapposizione all amaro: i fichi sono un frutto particolarmente dolce; caffè, tè dolce, zuccherato | di vino o liquore con elevato… … Dizionario italiano
leggero — /le dʒ:ɛro/ [dal fr. ant. legier, lat. leviarius, der. di lĕvis lieve ]. ■ agg. 1. a. [che pesa poco: l. come una piuma ] ▶◀ (non com.) lieve. ‖ aereo, evanescente, impalpabile, inconsistente, incorporeo, vaporoso. ◀▶ grave, pesante. b. [che… … Enciclopedia Italiana
delicatezza — de·li·ca·téz·za s.f. CO 1a. l essere delicato: delicatezza dell incarnato, delicatezza dei colori, delicatezza di un profumo Sinonimi: finezza, morbidezza. 1b. fragilità, deteriorabilità: la delicatezza del cristallo, la delicatezza di una stoffa … Dizionario italiano
soave — 1so·à·ve s.m. CO TS enol. vino bianco secco, dal sapore amaro e fortemente aromatico, prodotto con uve dei vitigni coltivati nella zona collinare di Soave e di Monteforte d Alpone, in provincia di Verona {{line}} {{/line}} DATA: 1895. ETIMO: da… … Dizionario italiano